Baruch College Professor Secures Grant from Amazon.com in Support of Literary Translation Project
NEW YORK, NY, May 25, 2012 – Literary translation brings the work of authors in all the world's languages to new audiences, offering readers the opportunity to gain a better understanding of cultural universals and particulars.
The grant will support:
"In Translation: Translators on Their Work and What It Means," a collection of essays by literary translators edited by Professor Allen and Professor Susan Bernofsky of Columbia University (Columbia University Press, 2013).
“Transculturations,” a two-day symposium bringing together a number of leading literary translators to discuss ethical, historical, political, linguistic, artistic and other aspects of literary translation in the context of contemporary forms of globalization. The symposium will be held at CUNY Graduate Center in the spring of 2013, to accompany the publication of the book.
"For the past three years, Amazon has been at the forefront of support for literary translation. We are extremely grateful to them for extending that support to CUNY," says Professor Allen. "It has been fascinating to watch Amazon redefine literary translation as a ripe commercial opportunity for their global book business."
Professor Allen is thrilled that this grant will bring renewed recognition to the Minor in Spanish-English Translation, launched in the Department of Modern Languages and Comparative Literature of the Weissman School of Arts and Sciences at Baruch over the past two years. “The minor will be the beginning of more extensive translation- related course offerings at Baruch,” Professor Allen said.
In addition to Baruch’s literary translation project, Amazon.com has awarded grants to a diverse range of not-for-profit organizations around the country focused on serving established and aspiring authors, including the Loft Literary Center, 826 Seattle, Poets & Writers, Seattle Arts and Lectures, Girls Write Now, The Moth, One Story, Asian-American Writers Workshop, Council for Literary Magazines & Presses, Brooklyn Book Festival, Slice Magazine, Richard Hugo House, Artist Trust, Hedgebrook, Copper Canyon Press, Clarion West and the Alliance for Young Artists & Writers. A number of the recipients—Open Letter, Best Translated Book Award, PEN American Center Translation Fund, the Ledig House International Writers Residency, Archipelago Books, Words Without Borders, and the Center for the Art of Translation—are committed to the international exchange of literature and the work of translators.
Manny Romero, (646) 660-6141, firstname.lastname@example.org
Mercedes Sanchez, (646) 660-6112, email@example.com